여기서 나가자

'여기서 나가자 Let's get out of here'는 할리우드 영화에서 가장 자주 등장하는 대사입니다. 적어도 마지막으로 조사했을 때는 그랬습니다. 지금이라고 특별히 다를 것 같지는 않습니다. 이 대사는 'I love you' 보다 훨씬 쓸모있기 때문입니다. 'I love you'는 연애 장면에나 쓸 수 있지만 'Let's get out of here'는 어디로든 갑니다.

이 대사는 기본적으로 장면전환의 역할을 합니다. 누군가가 'Let's get out of here'라고 말한다면 대부분 다음과 같은 상황일 때입니다. 우선 화자는 혼자가 아닙니다. 그리고 화자는 지금까지 진행된 상황이나 공간에서 벗어나고자 하는 욕구를 품고 있습니다. 대부분 이 대사는 한 시퀀스나 신의 끝을 의미하지만 외부적 요인에 의해 연장될 수 있습니다. 하지만 이 경우도 밑천이 닳아버린 상황에 새로운 변수가 추가되었다는 말이니 결국 새로운 상황의 시작인 겁니다.

이 대사가 소설이나 연극보다 영화에서 더 자주 쓰이는 이유는 극도로 영화적이기 때문입니다. 소설의 경우 이 대사를 신호탄처럼 쏘지 않아도 자연스럽게 장면을 손쉽게 바꿀 수 있습니다. 연극에서는 장면 전환이 영화처럼 많지 않습니다. 대사의 비중이 크고 장면 전환이 잦은 영화라는 장르에서 이 대사가 가장 자주 쓰이는 건 당연합니다.

게다가 이 대사의 의미는 보기보다 넓습니다. 피투성이 군복을 입고 고함을 치면 주인공들이 적군의 공격을 받고 있다는 뜻입니다. 행복한 연인의 입에서 나왔다면 지금까지의 고생은 끝나고 로맨스가 꽃필 것이란 뜻입니다. 세상 사람들은 수많은 이유로 자리를 옮기며 'Let's get out of here'는 그 모든 이유를 담고 있습니다. (10/01/06)

DJUNA