심리학 관련 서적 번역 과제를 하고 있는데 도저히 문장을 적지 못하겠어요 ㅠㅠ


"...To view addiction as a self-modulation is to understand that it serves the addict in some ways,

  one of which is that individuals can influence and alter the sensations they experience,

  thus avioding certain experiences that they find undesirable..."


대강 중독을 통해서 감정을 변화시켜서 자신이 원하지 않는 경험을 회피한다.. 머 이런 문맥 같은데

번역하여 문장으로 적으려니 영 말이 안만들어지네요

특히 저 'serve'의 의미가 머라고 해야 할지... 난감합니다.  도와주세요!  ㅠ.ㅠ

XE Login