2015.09.02 17:40
그리고 그 해설 대부분이 좋은 얘기입니다.
좋은 얘기가 실린건 그렇다칩시다. 해설에 비판하는 게 실리면 이상하겠죠.
근데 뭔가 팟 하고 오는 해설은 거의 본 적이 없습니다.
이건 근 15년간의 이야기입니다. 그전은 잘 기억도 안나서 모르지만요. 한국문학전집 뒤에 실린 평론 정도 봤던것 같은데요.
다카하시 겐이치로의 존 레논 대 화성인 같은 경우 뒤의 해설을 이해하기는 쉽습니다.
전공투 어쩌고 저쩌고, 아 해설 쓴 사람이 이런 생각을 하는구나. 알기 쉽게 말해줍니다.
나스 키노코의 공의 경계(장르소설) 해설도 뭐 많이 부풀려서 좋게 표현해주는것 같긴한데 뭔소린지는 알아먹겠습니다.
근데 한국소설 뒤에 나오는 해설은 대체로 못알아먹겠어요.
장르소설의 경우는 다르지만요.
제가 무식한 탓이 있습니다. 그런데 박상륭이나 제임스 조이스 소설 같은거 빼면 대충 읽어요.
재미없는 소설을 읽고 나서 해설에 뭐라하나 볼까하면
어려워요. 뭐야 꽤 의미부여하는데 공회전 하는 느낌입니다.
아 모르겠다 하고 넘어가길 수차례
이게 제가 근 15년간 한국소설의 해설에 가지는 이미지입니다.
그래 이 소설 뭐 좋은거라는데, 난 잘 모르겠네 하고 해설을 보면 좋은거라는 소린줄은 알겠지만
뭔소릴 하는지 모르고 저만 붕 뜹니다.
1차적으론 제 지식의 부족함 때문일거고
다른 건 모르겠어요.
정성일의 평론도 읽다보면 재밌어지던데요. 정성일의 그 꼬장꼬장함이 좋습니다.
뭔소린지 확실히 이해는 안가도 이사람 분명하구나 하는 신뢰감이요.
2015.09.02 18:13
2015.09.02 18:21
저도 역자의 말이라면 거의 재밌게 읽고, 작가랑 인터뷰같은게 실리면 대체로 재밌게 읽는데 한국소설 해설은 그런 경험이 별로 없네요. 해설 원고료는 아마 꽤 적지 않을까요. 원하지 않는 상품을 같이 산것 같은 기분은 듭니다.
영화관 갔는데 다 보고 나오려는데 떡하니 평론가가 나와서 이 작품은 그러니까...하는 기분이.
2015.09.02 18:26
2015.09.02 18:34
참신하네요. 그게 생각보다 하기 꺼려지는 일일텐데요. 알아서 읽었으면 하는 마음이 적나봅니다.
2015.09.02 19:33
조금 다른 이야기지만 유년기의 끝 역자 해설에는 에반게리온 이야기가 튀어나오는데 뭔가 손발이 오그라들어서 책 사려다 안 샀습니다.
취미로 책을 읽기 시작한지 얼마 안 됐을 때 황정은 작가의 백의 그림자를 읽고나서 저릿저릿한 여운에 젖어있는데 뒤에 붙은 해설을 읽다가 작품을 읽고난 여운이 다 망가졌던 기억이 있습니다. 너무 기분 나빠서 그날 일기까지 따로 썼었어요. 나중에 신형철 평론가님 글을 찾아보다가 그 해설도 신형철씨가 썼다는 걸 알고 좀 머쓱했습니다만...(이 분 글을 좋아하거든요;) 저는 애초에 굳이 해설이 붙어야할 필요성부터 잘 모르겠습니다. 책을 읽고 나서 해설이 따로 필요하다고 느낀 적이 거의 없어서요. 그리고 해설 원고료까지 더해져 책값이 더 올라가는 거 아닌가요?