한국어번역본 없이는 영어해석이 안 되는 사람입니다.

일단 직역을 되는대로 해봤는데, 모르는 부분이 많습니다. 염치없지만 혹시 도와주실 수 있으신지요.

시무스 히니라는 아일랜드 시인의 [The Cure at Troy]에 나오는 구절들인데,

[The Cure at Troy]는 소포클레스의 [필록테테스]를 개작한 작품이라고 합니다. 듀게 희곡모임에서 [필록테테스] 읽을 때 이 시도 같이 읽어볼까 해서요. 

물음표 해놓은 곳과 함께 해석이 잘못된 부분도 봐주시면 고맙겠습니다.

 

 

from The Cure at Troy  트로이에서의 치유

 

Human beings suffer,              인간은 고통을 겪는다           
they torture one another,         그들은 서로 고문하고,
they get hurt and get hard.       다치고 곤경에 빠진다.
No poem or play or song           어떤 시도 연극도 노래도 
can fully right a wrong              겪고 있는 또는 참고 있는? 
inflicted or endured.                 잘못을 모두 바로 잡을 수는 없다? 

 

The innocent in gaols                감옥에 갇힌 무고한 이들은
beat on their bars together.        함께 창살을 두드린다.
A hunger-striker's father             단식투쟁하던 이의 아버지는
stands in the graveyard dumb.     말없이 묘지에 서 있다.
The police widow in veils             베일 쓴 경찰의 미망인은
faints at the funeral home.          장례식장에서 기절한다.
 
History says, Don't hope              역사는 말한다, 무덤의 편에 서서? 
on this side of the grave.             희망을 갖지 말라고.
But then, once in a lifetime          하지만 그러고나면, 일생에 단 한 번  
the longed for tidal wave              열망해오던 정의의 해일이
of justice can rise up,                   밀려올 수도 있다.
and hope and history rhyme.          희망과 역사의 반복? 도 
 
So hope for a great sea-change       그러니 바다에 거대한 변화가 일기를 바라라. 
on the far side of revenge.              복수와는 멀리 떨어진 곳에서? 
Believe that a further shore             믿으라, 저 먼 해안이
is reachable from here.                   여기서 닿을 수 있는 곳이라고. 
Believe in miracles                         기적을 믿으라
and cures and healing wells.            치유와 회복을 믿으라  
 
Call the miracle self-healing:           그 기적을 자기치유라 부르라
The utter self-revealing                   그 단호한 자기현시?
double-take of feeling.                    감정의 이중__??
If there's fire on the mountain          만일 그 산 위에 불이,
Or lightning and storm                     또는 번개와 폭풍이 있다면
And a god speaks from the sky          그리고 신이 하늘에서 말씀하신다면
 
That means someone is hearing        그것은 누군가 듣고 있다는 뜻이다.
the outcry and the birth-cry               새 삶의 격렬한 외침과 탄생의 울음소리를.
of new life at its term.                      그의 언어로?
 
-Seamus Heaney
 
XE Login