민음사에서 죄와벌이 나왔군요.

2012.04.04 09:34

무비스타 조회 수:2225

도끼선생의 카라마조프가의 형제들 보다 더 유명한 소설!
도본좌의 베스트 탑에 드는 죄와벌.

이 작품의 가장 큰 매력은 주인공의 대학생이라는 설정과 설익은 그만의 이성적판단을 실제 행동으로 옮긴후 그결과에 대해 고뇌하는것이라고 생각합니다.

물론 결론은 인간구원의 문제.

죄와벌이 민음사에서 나왔나 봅니다. 문제는 번역자가 김연경이라는 사실.
작년 김연경 번역의 카라마조프~  1,2,3 세권 읽으면서 고생한걸 생각하면 처다보기도 싫지만 미운정때문인지 죄와벌은 관심이 갑니다.

minum

3413


지금 소장하고 있는 죄와벌 버전은 김학수 번역본, 박형규 번역본과 바로 아래 그림처럼 열린책들에서 나온 홍대화 번역본을 가지고 있습니다.

읽기는 홍대화 번역판만 읽은 상태. 열린책 번역 괜찮습니다. 그러나 썩 좋다 이런 느낌은 못받았습니다.

그래서 개인적으로 카라마조프가의 형제들의 가장 최고 번역으로 치는 김학수 번역판 헌책을 어렵사리 구했습니다.

어릴적 축약판 읽으신분들은 이 기회에 죄와벌 완역판에 도전해보시는것도 좋을듯 합니다.

454565

XE Login