소말리아 출신의 캐나다 국적 힙합 뮤지션 겸 시인 케이난이 2005년에 발표했던 곡을 편곡한 노래라더군요.

처음에는 이 노래가 공식 주제곡인줄 알았어요. 가사도 너무 좋고, 뭐랄까 흥겨운데도 서글픈 정조가 깔려있고,

그런데도 밝고 낙천적인 노래인 것 같아요. 일단 다 떠나서, 최근 몇 회 월드컵 주제곡 내지는 캠페인 송 중에서

가장 '축구'라는 스포츠의 미덕과 잘 맞는 노래가 아닌가 싶어서 좋더라고요.

 

 

 

 

 

Wavin` Flag - K'naan

 

Oooooo Woooooo…Oooooo Woooooo… 

Give me freedom, give me fire 내게 자유를, 내게 열정을

Give me reason, take me higher 내게 이성을, 나를 더 높이 날도록

See the champions take the field now 챔피언을 봐!, 지금 필드로 들어서고 있어

You define us make us feel proud 넌 분명 우리를 자랑스럽게 할거야. 

In the streets are, as a lifting 거리에선 들뜬 마음에

As we lose our inhibition 우리 사이에 어색함도 없어졌지

Celebration is surround us 서로를 에워싸서 축하해주지

Every nation all around us 모든 나라가 우리를 둘러싸고 있어

Singing forever young 영원한 젊음을 노래해

Singing songs underneath the sun 태양 아래서 노래해

Let’s rejoice in the beautiful game 아름다운 경기들 속에서 환호하는거지

And together at the end of the day 그리고 날이 새도록 함께하는거야

 

We all say 모두 말하지!

When I get older I will be stronger  시간이 지났을 때, 난 강해져 있을거야.

They’ll call me freedom 그럼 그들은 날 자유라고 말하겠지

Just like the a waving flag 저기 흔들리는 저 깃발처럼

And then it goes back [4x] 그리고 곧 그렇게 될거야

Oooooo Woooooo…Oooooo Woooooo…

 

Give you freedom, give you fire 네 자유를 위해! 네 열정을 위해!

Give you reason, take you higher 너의 이성을 위해! 네가 더 높게 날아오르도록

See the champions, take the field now 챔피언을 봐!, 지금 필드로 들어서고 있어. 

You define us, make us feel proud 넌 분명 우리를 자랑스럽게 할거야

 We all say 모두 말하지!

When I get older I will be stronger  시간이 지났을 때, 난 강해져 있을거야.

They’ll call me freedom 그럼 그들은 날 자유라고 부를거야

Just like the a waving flag 저기 흔들리는 저 깃발처럼 And then it goes back [4x]

그리고 곧 그렇게 될거야

Oooooo Woooooo…Oooooo Wooooo…

And everybody will be singing it 그리곤 모든사람들이 그 노랠 부르겠지

Oooooo Woooooo…Oooooo Woooooo…

 

 

 

 

다른 언어권의 보컬들이 피쳐링한 버전들도 있더라고요. 우선 스페인어 버전

 

 

 

이건 어느 나라 말인지 모르겠어요.;; 아랍어스럽다고 느끼긴 했지만...

 

 

 

 

라이브인데... 숙달된 관중들이 귀엽기도 하고 재밌기도 하고... ㅋㅋ

 

XE Login