영어 해석 질문

  • compos mentis
  • 07-27
  • 719 회
  • 0 건


사전을 뒤지다가 다음과 같은 라틴어 문구를 발견했는데 그 영역 문장을 잘 해석하지 못하겠어요 :-<


1. Fiat justitia, ruat caelum

: let justice be done through heavens fall
(through heavens fall? 이런 구문형태는 처음이네요.. heavens fall.. 하늘이 무너지더라도 정의는 지킨다? 정도일까요? 왠지 칸트의 말이랑 비슷하네요)


2. exceptio probat regulam de rebus non exceptis

: an exception establishes the rule as to things not excepted

(하나의 예외가 수많은 예외를 만든다 정도일까요?)

게시판2004

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
2724 현재 ebs 밥딜런 30주년 헌정공연 milkhotel 713 07-27
열람 영어 해석 질문 compos mentis 720 07-27
2722 오늘 같은 밤에 어울리는 시- 한용운의 모기 새치마녀 1,061 07-27
2721 오늘 또 게임 음악 하나. blackmore 541 07-26
2720 원초적 본능 2탄이라.....-_-;; 하얀새틴 1,506 07-26
2719 밤 작업, 간식 레몬꿀차 1,223 07-26
2718 패스트 푸드와 아토피 피부염 1,347 07-26
2717 웰빙과 참살이..뉴스를 보다가 Pastorale 1,302 07-26
2716 아무리봐도 최원일 1,108 07-26
2715 실제로 저런게 가능할까요? 새치마녀 1,692 07-26
2714 캐서린 제타존스 사진이 이상해요 새치마녀 1,304 07-26
2713 보헤미안 크리스탈 전. 해파리 807 07-26
2712 정말 불쾌하고 불친절한 가게 주인을 만나본 적이 있으신가요? 몽상가들 1,748 07-26
2711 이동진 기자 써니 1,819 07-26
2710 무식한 대학생에 대해서 질문.. 빈나 2,018 07-26