파스칼레네의 <레이스뜨는 여자> 번역에 대해.

이거 번역본 읽어보신분 계세요?
사놓은지는 몇년이 됐는데도 진도가 너무 안나갑니다.
동명의 영화를 넘 좋아해서 서점에서 번역본이 나온걸
보고 넘 반가워서 샀는데 물론 문체 자체가 쉽게 읽혀지는 책은 아니라는 것 정도는 익히 들어 알고 있지만
번역도 한몫하는것 같다고 느꼈어요.
물론 제가 문학에 문외한이긴 합니다만
몇번을 읽어도 당췌 무슨소린지 감도 안잡히는
문장들 투성이더라고요.
책을 다 읽을때까진 다른이들이 쓴 리뷰는 읽지 않으려고했지만
도저히 못참고 찾아보니 이같은 얘기를 한 몇몇 블로거를 보고 저만 그랬던게 아니구나 안심하기도..;;
불어로 씌여진 소설이라 원어로 찾아볼 엄두는 안나고
이 막힘이 단순히 저의 무지인지 아님 정말 번역이 매끄럽지 못해 일어난 어려움인지 가늠이 안가네요.
물론 그와중에도 작가의 놀라운 통찰력에 감탄한
부분들이 꽤 많았어요. 아직 진도가 반밖엔 안나갔지만;;
더불어 이자벨위빼르가 얼마나 연기를 잘해냈는지를
원작을 읽고 있으니 더욱더 실감하게 되더라고요.
워낙 유명한 소설이라 듀게에도 읽으신 분들이 꽤 되실거 같은데
번역본 읽으신 분들 어떠셨나요?
아님 프랑스어로 읽으신 능력자분 계시면 비교좀..ㅠㅠ
    • 읽은지가 좀 되어서 가물가물하지만, 좋진 않았지만, 못 읽을 정도는 아니었던 듯 싶은데요. 요 근래 생각나서 다시 읽어보려고 찾아봤는데 책이 어딘가로 사라져버렸네요.
      • 역시 제 이해력 문제였던가 봐요.ㅠㅜ
      • 워낙에 훌륭한 배우라는건 알고 있었지만 책을 읽고 있자니 오래전에 봐서 잘 기억도 안나는 영화속의 그녀의 연기가 너무나 책속의 뽐므 그자체여서 그저 감탄스럽더라고요. 그 어린나이에 그런 표현력이라니..과시하기 좋은 역할도 아닌데두요. 이 영화 정말 다시 보고싶네요.

게시판 2012

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
[공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 462,402 01-31
[공지] 게시판 관리 원칙. 147,937 12-31
제 트위터 부계입니다. 3 122,148 04-01
130354 새해복 많이 받으세요 10 184 12-31
130353 아바타 3를 보고 유스포 2 189 12-31
130352 [핵바낭] 올해 잉여질 결산 잡담 14 330 12-31
130351 아바타: 불 과 재 보고 왔어요 짤막 소감 6 225 12-31
130350 [영화강추] '척의 일생' 8 246 12-31
130349 흑백요리사 2 8~10회, 싱어게인 4 탑 4 결정 6 283 12-31
130348 Lacombe Lucien(1974) 7 127 12-31
130347 [관리] 25년도 보고 및 신고 관련 정보. 15 321 12-31
130346 Isiah Whitlock Jr. 1954 - 2025 R.I.P. 2 134 12-31
130345 [왓챠바낭] 우편배달부 말고 '포스트맨은 벨을 두번 울린다' 잡담입니다 12 264 12-31
130344 [넷플] 말 많고 탈 많은 '대홍수' 드디어 봤습니다 14 450 12-30
130343 [반말주의] 다들 올해 고생 많았어!! 새해 모두 건강하고 복 터지길 바래!! 12 183 12-30