트루먼과 맥아더의 싸움
한국전쟁에 원폭을 쓰겠다며 말 안듣는 맥아더를 해임했는데
후에 이렇게 말했군요.
newspeppermint.com에서
“나는 맥아더가 대통령의 권한을 존중하지 않았기 때문에 해임한 것이지
그가 바보 자식(dumb son of a bitch)이라고 해서 해임한 것이 아니다.
맥아더가 바보인 것은 맞지만, 장군이 바보인 것이 불법은 아니다.
만약 그게 불법이라면 전체 장군들의 1/2에서 3/4은 감옥에 있어야 할 것이다.”
In a 3 December 1973 article in Time magazine, Truman was quoted as saying in the early 1960s:
I fired him because he wouldn't respect the authority of the President.
I didn't fire him because he was a dumb son of a bitch,
although he was, but that's not against the law for generals.
If it was, half to three-quarters of them would be in jail.
'이라고 해서' -> '이라서'
가 정확한 번역이겠네요.
일본에서 천황 노릇이나 하며 처박혀 있으라고 해
트루먼 독설이 그렇게 명품이라던데 과연 그렇군요~
멋지네요.ㅋ
그런데 맥아더는 새로운 장군 아닌가요? 이번엔 물건너 온.
천황보다는 '푸른 눈의 쇼군'인 것 같은데요ㅋㅋㅋ