Yo, what a strange dude, this michindaddy, we gonna bust through his defenses, no dilly-dally,
Slip past his walls, kraals of bones, in this twisted zone, he thinks he's strong, but we’re takin' his throne.
Like, "Who you foolin'?" You’re just a porter, women on your case, blown like smoke, sewer talkin', what a disgrace.
You speak my language? Nah, you don't get it, we swap hats, verbs, mix it up, no credit.
Mutt and Jute, spittin' that back and forth, Mutt's like, "I'm stunned, what’s the worth?"
Jute's like, "What’s wrong with you, man? Speak up, I can’t understand!"
Mutt’s trippin’, mind flippin', with rath in his soul, Jute's got the gold, cross the qualm, take control.
But Mutt’s like, "Yo, I know what’s up, the cloak of Cedric, that silky stuff."
It’s all twisted, man, history in this spot, old grudges, old games, don’t think I forgot.
Mutt and Jute, just pieces in this game, they spit strange words, but the pain's all the same.
Locked in a cycle, history repeats, but we keep spinnin' these lyrical beats.
야, 이상한 녀석이네, 이 미xx아, 우리는 그의 방어선을 뚫고 나갈 거야, 꾸물거리지 말고,
그의 벽을 지나, 뼈로 된 우리, 이 뒤틀린 구역에서, 그는 자신이 강하다고 생각하지만, 우리가 그의 왕좌를 빼앗을 거야.
"누구를 속여?" 너는 그저 짐꾼일 뿐이야, 여자들이 네 사건을 쫓고, 연기처럼 날리고, 하수구에서 떠드는, 얼마나 부끄러운 일이야.
내 말을 알아? 아니, 넌 이해하지 못해, 우리는 모자와 동사를 바꾸고, 섞어, 크레딧은 없어.
Mutt와 Jute, 그걸 앞뒤로 뱉어대, Mutt는 "멍청해, 뭐가 중요해?"라고 해
Jute는 "뭐가 문제야, 친구? 말해, 알아들을 수 없어!"라고 해
Mutt는 술에 취해, 정신이 뒤집혀, 그의 영혼에는 광기가 있어, Jute는 금을 가지고 있어, 문제를 극복하고, 통제권을 잡아.
하지만 Mutt는 "야, 뭐야, Cedric의 망토, 그 부드러운 물건."이라고 말하죠.
다 뒤틀렸어, 친구야, 이곳에는 역사가 있고, 오래된 원한과 오래된 게임이 있어, 내가 잊었다고 생각하지 마.
Mutt와 Jute는 이 게임의 조각일 뿐이야, 그들은 이상한 말을 내뱉지만, 고통은 모두 똑같아.
순환에 갇혀, 역사는 반복되지만, 우리는 이 서정적인 비트를 계속 돌려
Everything is gay like happy. Kpop