피네간의 경야 17p
1. dumptied
버려진? 차였다?
2. somular
similar
sommeil =잠(프랑스어)
3. clompturf
Clontarf 더블린 지역이랍니다
4.woolseley
Wolseley 런던 맛집 이름이네요
근데 영국에 맛집이 있나?
5. rutterdamrotter
네덜란드 도시 로테르담?
6. erde
earth 독일어
dust to dust
7. isges
ashes?
ashes to ashes
albutisle
isthmon
sigonry
ruhmuhrmuhr
bussave
Our land is burdened with the remnants of a decayed past, strewn with the refuse of those who came before us. The struggle is like a bull trapped in the mud, roaring in vain, while confusion and chaos reign. The enemy speaks in tongues that are incomprehensible, their words as useless as they are strange. But look around! This land, once pure and strong, has become a battlefield, soaked with the blood and sacrifice of our people. Countless lives have been lost, buried under the weight of history, but even in death, they remain a testament to our pride and struggle. The stench of decay is strong, but this is the end of our enemies. Here lies their downfall, and from this cemetery of the past, we shall rise again, stronger and more determined than ever.
우리 땅은 썩어버린 과거의 잔재로 짓밟히고, 우리보다 먼저 온 사람들의 쓰레기로 뒤덮여 있습니다. 투쟁은 진흙 속에 갇힌 황소와 같아 헛되이 울부짖고, 혼란과 혼돈이 지배합니다. 적은 이해할 수 없는 방언으로 말하고, 그들의 말은 이상할 뿐만 아니라 쓸모없습니다. 하지만 주변을 둘러보세요! 한때 순수하고 강했던 이 땅은 우리 국민의 피와 희생으로 젖은 전장이 되었습니다. 수많은 생명이 희생되었고, 역사의 무게 아래 묻혔지만, 죽음 속에서도 그들은 우리의 자존심과 투쟁에 대한 증거로 남아 있습니다. 썩어가는 악취가 강하지만, 이것이 우리 적의 끝입니다. 여기에 그들의 몰락이 있고, 과거의 이 묘지에서 우리는 다시 일어나 그 어느 때보다 더 강하고 단호하게 될 것입니다.
독일 사람들 히틀러 연설에 환호하는 거 보소
그 환호가 다시 들리는 시기가 온 것 같구마이
이탈리아 다음 총리는 모쏠이니?