영작 : '어느 평범한 하루' 를 영어로 하면 뭘까요?





안녕하세요. 


어느 평범한 하루요. one fine day 가 어느 멋진 날로 번역됐던데, one usual day 라고 쓰면 될까요? 

some usual day 는 어떤가요? 







    • 저라면 a day just like every other day 라고 하겠어요.
      One ordinary day 나 one normal day 라고 해도 되겠네요.
    • some 뒤에는 복수형이 나와야하지 않나요? ^^ 저는 Dr.켄정님의 표현에 한 표~
    • 얼마전에 영상자료원에서
      이난 감독 송새벽 주연의 이 포스터가 생각났어요

      평범한 날들
    • 음...'어느 평범한 하루' 가 문장 속에 있는 게 아니라, 스튜디오 이름으로 쓰면 어떨까 해서요. 그래서 just like 나 of those 같은 단어가 들어가면 좀 곤란해요.
    • 지오디 6집 타이틀 곡 제목이 보통날이었는데, 영어제목은 An Ordinary Day 였어요.
    • 그렇다면 전 그냥 누가 스튜디오 이름으로 선점한 게 아니라면 One fine day 라고 하겠습니다. one fine 이라는 말에서 아무 나쁜 일 없이 좋은, 이라는 의미도 있고 평범한 일상 중에 뭔가 좋은 일에 대한 예감이 있는 반면
      one ordinary day 나 an ordinary day 가 주는 느낌은 아무 일도 없으면서 뭔가 지루한 나날이라는 느낌이 분명히 있거든요.
    • 말씀 감사합니다.. 참고로 스튜디오는 결혼식 스냅을 찍어요. 사실 가장 특별한 하루일 수 있기 때문에 반어적으로 생각해봤는데, 또 항상 이런 날만 같아라, 하는 뜻도 있고요. 그런데 ordinary day 는 발음이 좀 힘들어요. 안녕하세요, 원오디너리데이입니다. 라고 말하면 이상할 것 같아서... 아, 고민이네요.
    • 말씀을 듣고보니 그냥 한글로 어느 평범한 하루 하고 하고 그 다음에 리플로 적어주신 설명을 적으면 인상적일 것 같아요.
    • One(또는 an) ordinary day 가 가장 자연스럽다고 봅니다.
      일상적이고 늘 그렇듯 똑같은 나날들이라는 뉘앙스를 가장 잘 함축하고 있네요.

      fine은 확실히 의미를 벗어나고, usual도 사용하는 것 같은데 무언가를 하는 데에 있어 익숙한 이라는 뉘앙스가 느껴지네요.

      shangnan / some 뒤에는 단수형이 올 수 있습니다. '어떤'이라는 의미로써.

게시판 2012

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
[공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 462,403 01-31
[공지] 게시판 관리 원칙. 147,937 12-31
제 트위터 부계입니다. 3 122,148 04-01
130354 새해복 많이 받으세요 10 185 12-31
130353 아바타 3를 보고 유스포 2 190 12-31
130352 [핵바낭] 올해 잉여질 결산 잡담 14 330 12-31
130351 아바타: 불 과 재 보고 왔어요 짤막 소감 6 225 12-31
130350 [영화강추] '척의 일생' 8 247 12-31
130349 흑백요리사 2 8~10회, 싱어게인 4 탑 4 결정 6 284 12-31
130348 Lacombe Lucien(1974) 7 129 12-31
130347 [관리] 25년도 보고 및 신고 관련 정보. 15 323 12-31
130346 Isiah Whitlock Jr. 1954 - 2025 R.I.P. 2 136 12-31
130345 [왓챠바낭] 우편배달부 말고 '포스트맨은 벨을 두번 울린다' 잡담입니다 12 265 12-31
130344 [넷플] 말 많고 탈 많은 '대홍수' 드디어 봤습니다 14 452 12-30
130343 [반말주의] 다들 올해 고생 많았어!! 새해 모두 건강하고 복 터지길 바래!! 12 184 12-30