듀나iN>버지니아 울프 번역 어디가 괜찮나요?

원래 영문 자체로도 난해하기 그지 없긴 하지만 번역 수준으로 인해 난해함이 훨씬

배가가 된다는 버지니아 울프 소설에 도전해 보고 싶은데요.(댈러웨이 부인/ 등대 등등...)

어느 출판사 번역이 가장 괜찮나요? 제가 서점에서 여기저기 다 훑어봤는데 심각한 직역에다가

번역하면서 문장구조가 꼬여버려서 영문법에도 안 맞고 국문법에도 안 맞는 책 투성이라

도저히 믿고 볼만한 책이 뭔지 스스로는 알아낼 수가 없네요.

듀나분들께 도움 요청합니다~

    • 미안 쏘리/ 오래전 <자기만의 방>을 읽고 아..이 여자 책은 못읽겠구나 했습니다..
    • 아악.... 그래도 댓글 감사염.
    • 델러웨어 부인 /열린책들 한 번 믿어보시죠
    • 제가 예전에 듀게에 질문한적이 있었는데 그때 결론은 "원서를 사서 옆에놓고 번역서를 같이 본다"였습이다만, 그냥 둘 다 안보고 있습니다 -.-;;
    • http://greenarrow.egloos.com/1474343
      http://greenarrow.egloos.com/1666166
      영미명작, 좋은 번역을 찾아서
      라는 책을 참고해 보세요. 구립 도서관엔 웬만해선 있는 것 같던데.

      블로그에 올려진 목록중에 제가 버지니아 울프 작이라고 아는 건 등대로와 댈러웨이부인 인데, 등대로는 김종운, 박희진 번역을 추천하고, 댈러웨이 부인은 추천할만한 번역이 없다네요.
    • 음.. 저 책은 가독성 보다는 번역의 정확성에 초점을 맞추고 추천을 했던 거 같은데(특정 구문을 예시로 들어 번역을 지적한다던지), 다 읽지도 않고 오래되기도 해서 확실하진 않아요. 한번 도서관 가서 훑어보시면 괜찮을 거 같아요.
    • 미확정닉네임//댓글 감사드립니다 찾아볼게요~

게시판 2012

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
[공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 462,409 01-31
[공지] 게시판 관리 원칙. 147,940 12-31
제 트위터 부계입니다. 3 122,151 04-01
130354 새해복 많이 받으세요 10 187 12-31
130353 아바타 3를 보고 유스포 2 192 12-31
130352 [핵바낭] 올해 잉여질 결산 잡담 14 334 12-31
130351 아바타: 불 과 재 보고 왔어요 짤막 소감 6 231 12-31
130350 [영화강추] '척의 일생' 8 249 12-31
130349 흑백요리사 2 8~10회, 싱어게인 4 탑 4 결정 6 285 12-31
130348 Lacombe Lucien(1974) 7 131 12-31
130347 [관리] 25년도 보고 및 신고 관련 정보. 15 324 12-31
130346 Isiah Whitlock Jr. 1954 - 2025 R.I.P. 2 139 12-31
130345 [왓챠바낭] 우편배달부 말고 '포스트맨은 벨을 두번 울린다' 잡담입니다 12 268 12-31
130344 [넷플] 말 많고 탈 많은 '대홍수' 드디어 봤습니다 14 454 12-30
130343 [반말주의] 다들 올해 고생 많았어!! 새해 모두 건강하고 복 터지길 바래!! 12 186 12-30