혼동되는 배우 이름 발음
Zooey Deschanel은 저도 한참 "주이"라고 알고 있었는데 실제 발음은 조이 데이셔넬 (ZOE-ee day-shuh-NELL)에 가까운 모양이에요. 블로그에 "주이"라고 적었다가 늘 잘못을 지적하고 지적받는 이웃님께서 말씀해주셔서 조이로 고쳤는데 그러고보니까 한글 표기할때 조이보다는 주이를 훨씬 많이 보는것 같고요. 그런데 인터넷 검색해보면 도대체 주이냐 조이냐 하는 영어권 사람들의 문답도 많습니다. 하지만 그녀 본인이 한 인터뷰에서 "doughy"의 모음과 같이 Zooey를 발음해야 한다고 했어요. 그녀의 이름은 JD 샐린저의 소설에서 따왔다는 얘기도 있네요.
밑의 게시물에 언급된 Mia Wasikowska는 제인에어를 거의 통곡하면서 보고도 -_-;;; 어떻게 발음하는지를 몰랐는데 찾아보니 MEE-uh vash-ih-KAHV-skuh 미아 바쉬카브스카 정도에 가까우려나요.
발음이 혼동되는/ 어려운 배우 내지는 유명인사 또 누가 있을까요.