야 셜록 팬들아

'버스커빌의 개' 자막 올라왔어요.

 

좌표는, 본 게시글 제목을 보고 각자 추리할 것.

 

 

 

 

 

 

 

 

    • 갑자기 또 야자타임 하자는 줄 알고 놀랐어요
    • ㄴ ㅋㅋㅋㅋ 저도요 ㅋㅋ

      야 셜록은 됐고...닥슬 2호기 잘 지내냐 사진 또 뱉어놔 남의 자식인데 이렇게 이쁜데 넌 오죽 하겠냐
      이렇게 멘트 준비하고 설렘설렘 클릭 ㅋㅋㅋ
    • 엄청나게 빠르군요... 1화는 수요일쯤 올라왔는데..
      • 1화도 화요일에 올라왔어요. 오후 9시쯤 올라왔었지요;
    • 이럴수가 오늘 아침에 영자막과 2화 함께 받았는데. 진짜 빠르네요! @_@ 근데 영드갤은 왜 그리 베니의 하관에 집착하는 거죠. ㅡ.ㅜ
    • 닥터슬럼프님 감사 ㅋㅋ 2호기 참 예뻐요, 잘 보고 있습니다.
    • 순간 야설록인가 했네요.
    • 다들 추리력이 좋네요. 전 제목보고 본문보고 다시 제목보고 본문 한번 더 본 뒤에 이해했어요 ㅋㅋㅋㅋ
    • 가오가오/ 다들 셜로키언이라서 빠르나봐요.



      닥슬횽아 고맙~
    • 추리 못하면 볼 자격 없는거죠 ToT
    • 솔직히 빨리 나오는 자막 퀄리티는 정말 영 아닙니다. 이 자막만 하더라도 tube 가 런던 지하철을 의미한다는 것도 모르고 있고요
    • 조금 영어 실력 되시는 분은 그냥 영자막으로 보시는 게 속편합니다.
    • "허드슨 부인, 당신이 내 하우스키퍼만 아니었어도"

      "(말 자르며)아니거든요!"

      이 부분도 "허드슨부인 당신이 내 하우스키퍼라고 생각한 적이 없었는데"라고 오역했더군요. 몇 번 욕하고나서 곧 익숙해졌지만-_-
    • inisis/ 영자막으로 보니 'I thought you weren't my housekeeper' 던데 그럼 후자가 맞는거 아닌가요...;? 어떤 자막은 저렇게 해놨고 어떤 자막은 '가정부 아니시라면서요' 라고 해놨던데... 헷갈리네요;
    • 열무김치/ 헐ㅋㅋㅋㅋ그렇네요 제 리스닝이 틀렸어요
      1. 담엔 영자막으로 보겠어요
      2. 그 후에 자막제작자를 까겠어요 지금 이 순간은 저 자신을 깔 타이밍..

게시판 2012

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
[공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 462,402 01-31
[공지] 게시판 관리 원칙. 147,937 12-31
제 트위터 부계입니다. 3 122,148 04-01
130354 새해복 많이 받으세요 10 184 12-31
130353 아바타 3를 보고 유스포 2 189 12-31
130352 [핵바낭] 올해 잉여질 결산 잡담 14 330 12-31
130351 아바타: 불 과 재 보고 왔어요 짤막 소감 6 225 12-31
130350 [영화강추] '척의 일생' 8 246 12-31
130349 흑백요리사 2 8~10회, 싱어게인 4 탑 4 결정 6 283 12-31
130348 Lacombe Lucien(1974) 7 127 12-31
130347 [관리] 25년도 보고 및 신고 관련 정보. 15 321 12-31
130346 Isiah Whitlock Jr. 1954 - 2025 R.I.P. 2 134 12-31
130345 [왓챠바낭] 우편배달부 말고 '포스트맨은 벨을 두번 울린다' 잡담입니다 12 264 12-31
130344 [넷플] 말 많고 탈 많은 '대홍수' 드디어 봤습니다 14 450 12-30
130343 [반말주의] 다들 올해 고생 많았어!! 새해 모두 건강하고 복 터지길 바래!! 12 183 12-30