츠요시 나가부치곡 하나 올립니다 - Hold Your Last Chance
돈보는 많이 들었던 곡인데 말고, 오늘은 은근하게 절규가 베인 기회를 잡으라는 곡입니다.
목소리가 파격적이라서 일까요. 힘이 있는것 처럼 느껴져 들어도 들어도 애절하게 외치는 곡은 또 다른 맛이 있습니다.
감상해보시기 바랍니다. 내일 밤에는 흥겨운 비누방울 올려보겠습니다.
傷(きず)つき 打(う)ちのめされても
키즈쯔끼 우찌노메사레떼모
상처입고 재기불능상태가 되더라도
はいあがる力(ちから)が欲(ほ)しい
하이아가루 치까라가 호시
다시 일어날수 있는 힘을 원해
人(ひと)は皆(みな) 弱蟲(よわむし)を
히또와 미나 요와무시오
사람은 모두 나약함을
背負(せお)って生(い)きている
세옷떼 이끼떼이루
등에 지고 살아가지
苦(にが)いなみだを かじっても
니가이 나미다오 카짓떼모
쓰디쓴 눈물을 맛보더라도
ほほえむ優(やさ)しさが欲(ほ)しい
호호에무 야사시사가 호시
미소짓는 다정함을 원해
君(きみ)が愛(あい)に しがみつくより
키미가 아이니 시가미쯔꾸요리
네가 사랑에 매달리는 것 보다
先(ま)ずは 君(きみ)が强(つよ)くなれ
마즈와 키미가 츠요꾸나레
우선은 네 자신을 강하게 만들어
Hold Your Last chance
小手先(こてさき)ではがれ落(お)ちる美(うつく)しさより
코떼사끼데 하가레오찌루 우쯔꾸시사요리
쉽게 벗겨지고 지는 아름다움보다
Hold Your Last chance
ひとつぶの汗(あせ)の方(ほう)がいい
히또쯔부노 아세노 호-가 이
한방울의 땀이 더 낫지
二度(にど)と走(はし)れぬ坂道(さかみち)を上(のぼ)ったら
니도또 하시레누 사까미찌오 노봇따라
두 번다시 달릴수 없는 비탈길을 오른다면
Hold Your Last chance
誰(だれ)かが人生(みち)でつまづいたら
다레까가 미찌데 츠마즈이따라
누군가가 인생에서 좌절했을때
さしのべる思(おも)いやりが欲(ほ)しい
사시노베루 오모이야리가 호시
손을 내밀 수 있는 배려를 원해
人(ひと)は皆(みな) 淋(さび)しさを
히또와 미나 사비시사오
사람은 모두 쓸쓸함을
背負(せお)って生(い)きている
세옷떼 이끼떼이루
등에 지고 살아가지
(ほお)を突き(つ)き刺(さ)す怖(こわ)さがあっても
호-오 츠끼사스 코와사가 앗떼모
빰을 찌르는 두려움이 있더라도
立(た)ち向(む)かう勇氣(ゆうき)が欲(ほ)しい
타찌무까우 유-끼가 호시-
맞설수 있는 용기를 원해
曲(ま)がりくねった迷路(めいろ)で
마가리 쿠넷따 메-로데
꼬불꼬불한 미로에서
ほんとの自分(じぶん)を探(さが)すんだ
혼또노 지분오 사가슨다
진짜 나 자신을 찾는거야
Hold Your Last chance
テ-ブルに飾(かざ)られたバラより
테-부루니 카자라레따 바라요리
탁자 위에 장식된 장미보다
Hold Your Last chance
野(の)にさくれんげ草(そう)の方(ほう)がいい
노니 사꾸 렌게조-노 호-가 이-
들에 핀 풀꽃이 더 낫지
二度(にど)と走(はし)れぬ坂道(さかみち)を上(のぼ)ったら
니도또 사시레누 사까미찌오 노봇따라
두 번다시 달릴 수 없는 비탈길을 오른다면
Hold Your Last chanc
마지막 기회를 잡아