생활 맞춤법 2탄... 데/대 구분하기
어제의 '되-/돼' 구분에 달린 열화와 같은 성원
은 아니고
여튼 댓글에 용기를 받아
'-데/-대' 구분도 올려봅니다. 생활 맞춤법이란 제목도 멋대로 붙여버렸습니다.-_-
(제가 웹툰을 즐겨 보는데 제일 눈에 띄게 틀리는 맞춤법이 '되/돼'랑 '데/대'였어요.)
'-데/-대'를 사용할 때에는 상황을 잘 파악해야 합니다.
'-데'는 말하는 이가 직접 겪은 일을 말하는 것이고,
'-대'는 다른 사람의 말을 간접적으로 전달하는 거예요.
예문을 보시죠.
|
1. (내가) 어제 본 지효... 정말 예쁘데. 2. 친구가 어제 지효를 봤는데... 정말 예쁘대. |
1은 본인이 지효를 본 것이어서 '-데'를 쓰고
2는 친구가 보고 말한 것을 전달하는 거라 '-대'를 씁니다.
이 구분이 귀찮을 때
'-데'가 들어갈 자리에 '-더라(고)'
'-대'가 들어갈 자리에 '-다고 해'를 넣으면 대충 해결이 되더라고요.
예를 더 들어보면...
1. 그녀는 우리나라도 이제 어머니와 같은 리더십이 필요하대. → 그녀의 말을 옮기는 것이므로(그녀는 ~ 필요하다고 해: O / 그녀는 ~ 필요하더라: X)
2. (내가)그 말을 들으니 어이가 없데. 헛웃음이 절로 나데. → 나의 당시 기분과 상태를 설명하고 있음. (내가 ~ 어이가 없더라고. 내가 ~ 헛웃음이 나더라고: O / 내가 ~ 어이가 없다고 해. 내가 ~ 헛웃음이 나다고 해: X)
(여기서 '내가'를 '친구가'로 바꾸면, '어이가 없대. 헛웃음이 절로 났대.'가 옳은 표현이 됩니다.)
그럼 연습문제를...
|
1. 제가 웹툰을 즐겨 보는데 제일 많이 틀리는 맞춤법이 이거( )요. 2. 그 영화 개봉한( )! |
답: 1. 데 2. 대