로리 캐릭터 mad 무비

로리라는 단어는 쓰기 뭐하긴 한데

 

그렇다고 다른 단어로 쓰기도 뭐하고

 

오프라인에서 말하기는 뭐한 주제이기도 하지만

 

아이돌은 꽤 어리기도 하는등 의외로 은연중에 퍼져있는것 같기도 하고

 

아무튼, 실제 인물이 아닌, 가상의 캐릭터라면 굳이 온라인에서 못할 얘기는 아닌것도 같네요.

 

쉴드는 이만 치고.

 

(영상마다 스포일러 주의) 

 

 

1. 니세모노가타리 - 오시노 시노부

 

 

  

히라노 아야가 오시노 시노부를 했을지 어땠을지 모르겠지만

 

사카모토 마아야의 오시노 시노부는 좋네요.

 

키즈모노가타리는 언제 나올지..

 

 

 

 파돌리기송

 

이 장면 보고 놀랐어요. 이런 장면도 방영되는구나 했죠.

 

 

2. 어떤 마술의 금서목록 - 인덱스

 

 

 

 초전자포도 금서목록도 둘다 보다 말았는데 이런 영상이 있네요.

 

 

 

 

3. 바케모노가타리, 니세모노가타리 - 하치구지 마요이

 

 

 

 

카토 에미리가 럭키스타의 카가미 역으로 뜨고 난 후 어떻게 정착할까 했는데

 

이곳저곳에서 대박난 애니의 조연으로 자주 나오더군요. 성공한듯

 

 

 

 

    • 로리란게 참 애매하죠. 분명 성적인 부분이 없는 건 아니지만 롤리타 콤플렉스처럼 정색할 단어는 또 아니고, 아무래도 일본의 모에문화에서 튀어나온 물건이다 보니 받아들이기에 따라 그냥 즐길 수도 혐오할 수도 있는 그런 거 같아요. 세번째 동영상은 이상하게 배경만 나오는 장면이 많네요.
      • 그렇죠. 애매합니다. 이걸 즐기는 사람들이 소아성애자인 경우는 별로 없다고도 들었구요. 세번째라면 마요이 말인가요. 그런식으로 만들었나봅니다.
        • 개그가 실패해서 슬퍼요.
      • 아뇨 덕 계열에서 쓰일때 의미가 좀 변질돼서 쓰이는것 뿐이지 본래 의미는 롤리타 콤플렉스 이상의 성적인 의미가 있는 단어예요

        http://dic.impact.pe.kr/ecmaster-cgi/search.cgi?kwd=lolita&bool=and&word=yes
      • 로리가 아닌 롤리타를 링크 달아서 뜬금없다는 말 들을것 같아서 그런데 로리는 롤리타의 줄임말이죠...

        http://endic.naver.com/enkrEntry.nhn?entryId=599f2c37cee84e20bf59607a3e22a759&query=loli
        • 줄임말인 건 알지요. 로리콘이 다시 줄은거니;;
          영어사전 상의 의미는 그런지 몰라도 한국에선 덕 계열이 아닌 이상 쓰임새가 없어요.
          • 그도 그렇지요 보통 덕계열에서 쓰일땐 저런 의미가 아닌 단순히 '어린 여자아이'라는 의미로 쓰이니까요

            그런데 개인적으로 그것도 별로 안좋게 보이는게 명백히 본래 뜻이 있음에도 전혀 다른 의미라며 쓰고있는건데 일베에서 쓰는 '민주화'와 별 다르지 않다는 생각이 들어요.한 집단 내에서 본래 의미와는 명백히 다른 단어라며 의미를 변질시켜 쓰고있는건데 아무리 변질시켰다고 해도 본래 있는 단어에서 따온것인데 그들끼리 의미를 변질시켰다고 해서 본래 단어에서 벗어날수는 없죠
            • 전 어느쪽이 먼저인지 궁금하네요.
              저 말이 한국에 수입된 건 일본을 통해서라 의미도 그쪽을 따라가는데 제가 기억하는 거만 10여년은 더 된 표현이거든요.
              영어권에서 저렇게 쓰기 시작한 건 언제부터일까요? 느낌은 4ch 같은데서 일본 표현 수입해다 돌던 게 퍼진 거 같은데 말이지요.
              어느쪽이든 로리란 표현이 일베의 민주화처럼 롤리타 콤플렉스와 아예 별개의 뜻은 아니니 비판적 시각이 있는 건 당연하다고 생각합니다.
              • 영어권에서 저런의미가 쓰이게된건 55년 소설가 롤리타의 출간 이후고 일본에서는 동인문화가 활발해지면서 쓰이기 시작했으니 70~80년대쯤부터가 아닐까싶네요 확실한건 현재 한일에서 쓰이는 루리는 영어권에서 따온단어예요
                • 익숙하지 않은 핸드폰으로 댓글을 달려니 오타가 참 많이 나는군요...
                • 글쎄요. 7,80년대부터 loli로 쓰였다면 신조어로 표시되어 있지 않을 거 같은데요.
                  윅셔너리 같은데는 loli-con이 별도로 올라와 있기도 하고요. 근본이 영어이긴한데 해외에서 만들어져서 역수입된 경우 중 하나가 아닐까 싶어요.
                • 신조어라면야 태껸 기술인 장딴지를 걸다에서 파생된 '딴지'도 신조어로 분류가 되어있으니까 신조어라는 점으로 언제부터 쓰이기 시작했는지 파악하는건 어렵죠.

                  어쨌든 확실한건 현재 한국과 일본에서 성적인 의미가 퇴색된채 사용되는 '로리'라는 단어는 본래 영어권의 '로리타'라는 단어에서 따온거고 이게 매우 성적인 단어라는 점이죠
                • http://en.wikipedia.org/wiki/Neologism

                  찾아보니 40년대부터 쓰이기 시작한 '레이저'나 70년대부터 쓰이기 시작한 '인터넷'등도 전부다 신조어라고 분류가 되어있군요
                • 신조어라는 기준은 사용시점을 추정하기에 도움이 되지 않는군요.
                  그래서 검색을 해보니 loli가 그런 의미로 단독으로 쓰인 건 2008년 이전은 찾을 수 없네요. 검색을 못한 건지도 모르지만요. lolicon은 더 전도 나오지만 그것도 90년대 이후군요.
                  구글 트렌드에 lolicon manga란 단어가 처음 잡힌게 05년 10월이네요. 이게 하드한 아동포르노인지 일본덕후들이 쓰는 가벼운 개념의 물건인지는 모르지만 적어도 인터넷이나 레이저만큼 오래되지는 않았을 것 같네요.
                • 일본에서 로리라는 단어가 지금의 의미로 언제부터 쓰였는지는 저도 잘 모르겠습니다. 제가 위에서 언급한 70~80년대라는 말도 위에서 말했듯이 확실한 증거는 없는 추측이었고, 나나당당님의 말씀처럼 아마 십여년밖에 안되었을수도 있죠.
                  헌데 성적인 의미의 로리타가 영어권에서 쓰인건 50년대부터가 확실합니다.
                  70년대에 죽은 블라디미르 나보코프가 저 의미로 로리타에대한 언급을 한게 여러차례 있는것만 봐도 상당히 오래되었음을 알수 있고요
    • 시노부는 500세의 로리니까 합법 로리겠군요. 간만에 사카모토 마아야의 파돌리기송을 들으니 좋기는한데 이 노래, 중독성이 너무 강해서... -.-
      • 그건 그렇죠. 작가가 노린 설정이겠지만요. 위에 세 캐릭터 전부 몇살인지 모르겠네요.

게시판 2012

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
[공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 462,402 01-31
[공지] 게시판 관리 원칙. 147,937 12-31
제 트위터 부계입니다. 3 122,148 04-01
130354 새해복 많이 받으세요 10 184 12-31
130353 아바타 3를 보고 유스포 2 189 12-31
130352 [핵바낭] 올해 잉여질 결산 잡담 14 330 12-31
130351 아바타: 불 과 재 보고 왔어요 짤막 소감 6 225 12-31
130350 [영화강추] '척의 일생' 8 246 12-31
130349 흑백요리사 2 8~10회, 싱어게인 4 탑 4 결정 6 283 12-31
130348 Lacombe Lucien(1974) 7 127 12-31
130347 [관리] 25년도 보고 및 신고 관련 정보. 15 321 12-31
130346 Isiah Whitlock Jr. 1954 - 2025 R.I.P. 2 133 12-31
130345 [왓챠바낭] 우편배달부 말고 '포스트맨은 벨을 두번 울린다' 잡담입니다 12 264 12-31
130344 [넷플] 말 많고 탈 많은 '대홍수' 드디어 봤습니다 14 450 12-30
130343 [반말주의] 다들 올해 고생 많았어!! 새해 모두 건강하고 복 터지길 바래!! 12 183 12-30