The Wolverine에서 Credit 보셨나요 (스포 아님)
일본 현지 촬영진들 이름은 일본어, 그러니까 한자로 나오더군요. 영어 알파벳으로 바꾸어 적기가 귀찮아서 그랬을까요. 마치 전에 The Bourne legacy에 삽입된 노래 제목이 크레딧에 한국어로 나왔던 게 생각납니다.
그리고 극중에서 일본어로 대화해도 될 부분에서 웬지 영어로 대화하는 부분이 나오더군요. 중요한 대사라서 그랬을 수도 있지만 그보다는 아마도 배우가 일본어를 잘 하지 못해서 일지도요.
그런데 울버린은 어째서 일본어를 못하는 것일까요. 그렇게 오래 살았으면 할 줄 아는 것도 많을텐데 말입니다.