한국어 질문이요~ (전쟁용어)

즉시 가서 원호(護) 하도록! (시큐 엔고니 무캇테)

  

** 원호 - 돕고 보살펴줌.

 

일본 애니에 나온 대사인데

전투상황이고 A부대가 적의 공격을 받아서

상사가 B부대에 명령하는 상황이에요.

A부대한테 즉시 가서 원호하라고.

 

근데 이걸 자연스러우면서 그럴 듯한 한국어로 바꾸고 싶은데

떠오르지가 않네요.

 

전쟁 영화나 드라마도 꽤 봤는데

막상 직접 쓰려면 생각이 잘 안나서 난감해요.

 

뭐 없을까요 ㅜㅜ

 

 

 

 

 

 

 

    • 우리식 표현은 '지원하라' 정도 아닐까요. 상황에 따라 엄호하라, 구호하라, 구조하라 등등
    • 엄호가 제일 먼저 떠오르는데요.
    • 지원, 엄호, 도움, 엄호.. 까지는 생각해봤는데 뭔가 더 군대용어다운 게 없을까 했거든요. 지원은 회사(군대)에 지원하다. 이런 뜻이 먼저 생각나고, 엄호는 뜻이 다르고, 도움을 주도록.. 은 너무 일반 용어 같고 해서ㅎㅎ 아무튼 답변 감사합니다!! 조금 더 생각해봐야겠어요.
    • [掩護] 엄호.(=援護)
      네이버 일본어 사전에서 이렇대요.
    • 그러고 보니 원호하고 엄호하고 발음은 같은 걸로 기억나네요.

      그나저나 무슨 애니인가요. ^^
    • 그 상황이라면 지원이 가장 적절하겠네요.
      지원군, 지원사격, 지원부대 등 딱 그 의미로 쓰이는 것 같습니다.

게시판 2012

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
[공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 462,403 01-31
[공지] 게시판 관리 원칙. 147,937 12-31
제 트위터 부계입니다. 3 122,148 04-01
130354 새해복 많이 받으세요 10 184 12-31
130353 아바타 3를 보고 유스포 2 190 12-31
130352 [핵바낭] 올해 잉여질 결산 잡담 14 330 12-31
130351 아바타: 불 과 재 보고 왔어요 짤막 소감 6 225 12-31
130350 [영화강추] '척의 일생' 8 246 12-31
130349 흑백요리사 2 8~10회, 싱어게인 4 탑 4 결정 6 283 12-31
130348 Lacombe Lucien(1974) 7 127 12-31
130347 [관리] 25년도 보고 및 신고 관련 정보. 15 321 12-31
130346 Isiah Whitlock Jr. 1954 - 2025 R.I.P. 2 134 12-31
130345 [왓챠바낭] 우편배달부 말고 '포스트맨은 벨을 두번 울린다' 잡담입니다 12 264 12-31
130344 [넷플] 말 많고 탈 많은 '대홍수' 드디어 봤습니다 14 451 12-30
130343 [반말주의] 다들 올해 고생 많았어!! 새해 모두 건강하고 복 터지길 바래!! 12 183 12-30