개인적으로 정말 적응하기 힘든 신조어 - ...드립

뭐 디씨인사이드 등에서 쓰이는 온갖 용어들에서는 뒤쳐진지 한참 되었습니다만, 그래도 원형에서 약간 변형한 정도의 인터넷 용어 정도는 누가 설명해주지 않아도 이해할 수 있었는데 이제 슬슬 한계가 오고 있어요. 특히 말도 안되게 줄여놓은 줄임말들은 도저히 추론이 안되더군요. 최근에 인터넷 검색을 해야했던 사례는 여병추, QT인증 등이 있네요.

 

그중에서도 제일 애매한게 ...드립이라는 말이에요. 시작은 "개같은 애드립"을 줄여 "개드립"이라고 부른 것에서 비롯되었다고 하는데, 그 용처가 너무 광범위해져서 이런 무슨 뜻인지 잘 모르겠고, 그렇다보니 저도 잘 쓰지도 못하겠습니다. "...라고 개드립쳤다"쯤 되면 "헛소리했다" 정도로 알아듣겠는데 온갖 말에 ...드립을 붙이기 시작하니 이해도가 팍 떨어졌습니다. 그래도 유행엔 잘 휩쓸리는 편이라 검색해보면 저도 몇 번 썼을 것 같긴 한데, 제대로 쓰고 있는 건가 스스로도 잘 모르겠으니 잘 못쓰겠더라구요.

 

"...드립 돋네요" "잘 나가다가 거기서 가족드립 치는건 에러" 등의 용법을 보면 "... 하는 것" "... 운운하는 것" 등 모든 언행 뒤에 붙을 수 있는 말로 쓰이나봅니다. 그런가보다 하겠는데, "개같은 애드립"이라는 어원때문에 그런지 전 그렇게 ...드립 이라는 말이 붙은 걸 보면 좀 불편하더군요. 특히 한줄짜리 댓글에서 "...드립 돋네요" "이젠 ...드립인가" 라고 끝나버리면 더더욱. ...드립이라는 말이 붙는 순간, 그 주제는 더 이상 진지하게 논할 필요도 없는 개같은 애드립이라는 말로 읽히거든요. 물론 실제로 그런 취급 하느라고 쓴 거라고 느껴지는 경우도 있는데, 간혹 보면 별로 부정적인 태도는 아닌 것 같은데 단어는 ...드립 이라고 해놔서 이건 욕인가 아닌가 햇갈립니다.

 

그동안 제가 유행을 따라가서 알아들을 수 있고, 쓸 수도 있는 표현 수준일 때는 인터넷 신조어에 대해 별로 부정적이지 않았는데, 이젠 힘들어졌으니 전향하고 바르고 고운말 쓰기에 집중해버려야하나 고민중입니다. ㅡㅡ;

    • 시작은 '개드립' 유행에서부터였을지라도, 애드립의 드립이 입에 착 붙어서 따로 떨어져나와 생명력을 얻은 경우이니 욕이라고 생각 안 해도 될 것 같아요.
    • 신조어는 아닌데, 요즘 "뭐뭐 한다는..." 이 표현 안 쓰려고 노력하고 있습니다.
      나도 모르게 한두번쯤 썼을지도 모르겟네요.
    • /mooL
      5,6년전쯤 일빠체라고 까였던 표현이네요.
      일본과 별 관련없는 것으로 결론 낫지만.
    • 저는 "~~돋는"이란 표현이 이상하게 그냥 싫어요.
    • 저는 브금유... 이게 무슨 말인가 했어요. 게시물 제목에 (브금주의) 라던가 (브금有) 이런 식으로 쓰는데 '브'로 시작되는 무슨 행위를 금지한다, 이런 말인 줄 알았어요. 근데 그 브금이란게 BGM 이라는 걸 아는 순간......-0-;;;;;;;;;;;
    • QT는 키보드로 알겠네요.
    • 토토랑 / 근데 개드립에서 떼놓고 생각하자니 "즉흥적인 대사"란 뜻의 "애드립"에서 "드립"만 떨어져나와 전혀 즉흥적이지 않은 말과 행동에 붙어있는 것 같아 "애드립"이라는 단어가 본의아니게 참 고생이 많다는 생각이 드네요.
    • 음 저는 '드립'을 '언급'정도로 이해하고 있는데 맞나요? 어이없는 언급..으로 이해하고 있는데 자신이 없군요
      '엄빠'가 뭔지도 한참 생각했어요. 엄마 아빠라니;
    • '개드립'을 제외한 모든 드립들은 '클리셰'라는 개념과 연결해서 이해하시면 편합니다. 그만큼 목적이나 행태가 빤에 박힌 작태라는거죠.
      대부분 부정적인 맥락에서 쓰이구요, 잘못이라기보다는 엉뚱하고 상황에 맞지 않는 얘기를 끌어들인다- 정도인듯 하네요.
    • 저는 복불복이라는 말이 아직도 감이 잘 안 와요.
    • 헬마스터 / 아, 일빠체 아닌가요? ㅋ
      솔직히 제가 그때는 일빠였거든요. 오덕같이 보일까봐 쓰기가 꺼려지더라고요.
    • Wolverine/복불복은 신조어가 아니라 원래 있는 단어인가봐요. '[명사] 복분(福分)의 좋고 좋지 않음이라는 뜻으로, 사람의 운수를 이르는 말. '이라고 합니다
    • /mooL
      일본어 번역체라는 말이 있었는데 정작 일본어와는 별로 상관없다고 합니다.
      일본문화애호가들이 많이 사용한 것은 사실이죠 ㅋ
    • 전 돋는다는 표현이 너무 좋아요 ㅋㅋ 어떻게 사용해도 재밌더라고요.
    • 제국의 아이들의 '이별드립'이라는 노래도 있죠.
      저는 '~돋는'이 힘들어요. 잘 모르겠어요. 제가 모르는 단어들이 많네요;;;
    • 헬마스터 / 그렇군요. 감사합니다.

      wendy / 그냥 돋는다고 하면 안 되고 "레알 돋네" "링딩 돋네" <- 이렇게 앞에 뭔가 수식을 해줘야해요. ㅋ
    • 저는 드립이라는 표현은 괜찮아요. 그 이외에 써주신 표현들은 다 모르겠군요.
      (개)드립이라는 것을 의미하는지는 지금 알았지만; 저도 어느 분처럼 그냥 언급하다라는 의미로만 알고 있었거든요.
      그런데 드립 돋는다는 표현은 뭐랄까 되게 창의적이지 않나요?;
    • 사람은 자기가 속한다고 생각하는 집단만의 언어를 끊임없이 만들어낸대요.
    • /호레이쇼
      요즘 패거리문화는 인간의 본능일지도 모른다는 생각이 드네요.
    • 적응안하셔도 됩니다. 굳이 적응할 필요도 없고요. 무의식 중에 사용하고 있는 자신을 발견하는 게 더 돋... 아니 더 걱정스럽습니다.
    • mooL/네... 그런데 전 링딩돋네랑 레알돋네는 안써요. 그 상황에 맞게 "우와, 저 사람 다정돋는다." 이런 식으로 써요 ㅋㅋ 두꺼운 책 열어보고 "한자돋네..."라던가요. 부끄럽네요 ㅋㅋ
    • 편리하긴 해요. '~한 행위'를 가장 간단하게 축약할수 있으니까요
    • 드립은 디씨 코겔이 발원지라고 알고 있습니다. 자주 쓰이는 단어가 그렇듯이 용례를 계속 확장해가고 있더군요. 웬만한 단어랑은 다 달라붙어서 의미망을 이룰 정도로 조어력도 굉장히 좋은 편이고. 예를 들어서 "어린애들이 이름가지고 별명지어서 놀리는 거"라는 사안은 이름드립이라는 단어로 간단히 정리됩니다. 그런데 어감이나 용례가 가볍다보니, 인터넷을 벗어나서 살아남을지는 모르겠습니다.
      식상해지면 금방 갈리는게 유행어 속성이기도 하구요.
    • 조합에 걸리면 어질합니다.

      "쩌는 드립 돋네"
    • 제가 제일 싫어하는 조어가 쩐다. ~드립 ~돋네..입니다..쩐다야 그렇다치더라도...도대체 드립,~돋네가 뭔말인지..
    • 쩌는,드립,돋네,끼얹나? 다 힘들어요
    • 전 '드립'과 '돋네'를 같이 쓰는거엔 극구 반대합니다. 어색해요.
    • 클리셰와 비슷한 맥락에서
      우려먹는단 뜻으로 drip(드립커피의 그 드립)으로 혼자 정의내리고 살았는데
      그게 아니었나봐요? --;;
    • '돋네'는 표현이 재밌고, '쩐다'도 거부감은 없는데, '드립'은 어원도 외국어고, 거부감이 생깁니다.
    • 저도 돋네 표현 좋던데. 가을돋는 요즘
    • 쩐다..는 실제로 들으니 싫더군요 이상하게 모욕당하는 기분 ㅋㅋ 드립...은 커피만 떠올라요
    • 저도 다른 건 괜찮은데 쩐다는 정말 싫더군요. 한때 연예인들이 방송에서 누구의 전화번호를 땄네 어쨌네 할 때마다 그 말이 그렇게 듣기 싫은 적이 있었어요. 이상하게 왜 그리 천박하게 들리던지. 지금은 그냥 그러려니.
    • 뜻이 뭔지 감은 왔지만 제가 쓰기엔 좀 근지러워요. 그래도 재밌다고는 생각합니다.

게시판 2012

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
[공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 462,407 01-31
[공지] 게시판 관리 원칙. 147,940 12-31
제 트위터 부계입니다. 3 122,151 04-01
130354 새해복 많이 받으세요 10 187 12-31
130353 아바타 3를 보고 유스포 2 192 12-31
130352 [핵바낭] 올해 잉여질 결산 잡담 14 334 12-31
130351 아바타: 불 과 재 보고 왔어요 짤막 소감 6 228 12-31
130350 [영화강추] '척의 일생' 8 249 12-31
130349 흑백요리사 2 8~10회, 싱어게인 4 탑 4 결정 6 285 12-31
130348 Lacombe Lucien(1974) 7 131 12-31
130347 [관리] 25년도 보고 및 신고 관련 정보. 15 324 12-31
130346 Isiah Whitlock Jr. 1954 - 2025 R.I.P. 2 138 12-31
130345 [왓챠바낭] 우편배달부 말고 '포스트맨은 벨을 두번 울린다' 잡담입니다 12 267 12-31
130344 [넷플] 말 많고 탈 많은 '대홍수' 드디어 봤습니다 14 453 12-30
130343 [반말주의] 다들 올해 고생 많았어!! 새해 모두 건강하고 복 터지길 바래!! 12 186 12-30