2012.06.15 13:29
영어 tick, thin도 어떤 분이 댓글을 다셨는데 좀 더 디테일하게 보자면..
영어표현이 그대로 한국어에 대입되는 부분, 그러니까 영어식 단어 뿐만
아니라 용법까지 요즘은 그대로 들어오는 경우가 많기 때문에 그런 거
아닐까요.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | 제 트위터 부계입니다. [3] | DJUNA | 2023.04.01 | 28024 |
공지 | [공지] 게시판 관리 원칙. | 엔시블 | 2019.12.31 | 46624 |
공지 | [공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 | DJUNA | 2013.01.31 | 356753 |
한국어에서 나타나는 변화나 변이를 간단히 영어나 일본어의 차용으로 설명하는 경향이 있는데 어림짐작일 때도 많죠.
어느 언어에서나 보이듯이 한국어 화자 개인의 언어 규범 일탈 내지 한국어 자체의 변화 과정으로 보는 쪽이 나을 겁니다.