2013.04.15 00:02
그냥 같이 듣자는 포스팅입니다.
수면 위에 달조차 서리지 않아
그러니 내가 이러는 것도 이상한 게 아냐
우울이 엄습할 테고,
아마도 나는 붙들릴 테지
아무도
나 자신도 속이지 못하는
내가
홀로 고통받기 위해선
완전히 혼자가 되기 위해선
좀 더 많은 노력이 필요한 거야
과거의 나 자신들과 화해한 건 아니야
그래도 그들과의 약속만은 지켜보려 해
그러니 내 등 뒤의 날개를 묶어줘
두 눈을 파내고 납으로 채워줘
내 목을 자르고 검은 노새의 머리를 얹어줘
심장 대신 불덩이를
뼈 속엔 늑대털을 채워줘
그리고 기슭으로 데려간 뒤
내게 살아야 할 이유를 하나만 줘
단 한가지라도 좋아
살아야 할 이유를,
좋은 사람이 아니어도
살아도 좋은 이유를...
좋은 사람이
아니어도 좋은 이유를...
........
시체 더미 너머로
듣고 있니, 그대...
찰나의 섬광이 지나고 나면
그댄 많은 것을 잃게 될 거야
저 달마저 지고 없다면
이미 많은 것을 잃은 뒤일 거야
인간의 세상에서
좋은 것들은 모두
깊은 잠에 들어 있어
그 빈 공간 속을
어둠만이 어슬렁거리고 있어
내 심장은 망가졌어
난 이미 가망이 없어
이제는 이름조차 기억나지 않지만
나의 친구들이여
그대는 아주
많은 것을 잃게 될 테고
어떤 식으로든
거기에 익숙해질 거야
no moon on the water
in the human world
all songs from jason molina
translated by lonegunman