<연설 전문>

 

Good evening Mr. Chairman. My name is Zach Wahls.
I’m a sixth-generation Iowan and an engineering student at the University of Iowa and I was raised by two women.
좋은 저녁입니다 의장님. 제 이름은 잭 왈스입니다.
저는 6대째 아이오와인이고 아이오와 대학에서 공학을 배우고 있으며 두 여인에게 자랐습니다.

My biological mom, Terry, told her grandparents that she was pregnant, that the artificial insemination had worked, and they wouldn’t even acknowledge it.
제 친모 테리는 그녀의 조부모님에게 인공수정이 성공해서 자신이 임신했다고 했지만 그들은 인정하려고도 하지 않았어요.

It wasn’t until I was born and they succumbed to my infantile cuteness that they broke down and told her that they were thrilled to have another grandson.
조부모님은 갓 태어난 제 귀여움(ㅋㅋㅋ)에 굴복해서야 어머니에게 증손자를 봐서 기쁘다는 말을 해주었습니다.

Unfortunately, neither of them lived to see her marry her partner Jackie of 15 years when they wed in 2009.
불행하게도, 두분 다 테리가 15년간 함께한 연인 잭키와 결혼하는 것을 보지 못하고 돌아가셨습니다.

My younger sister and only sibling was born in 1994. We actually have the same anonymous donor so we’re full siblings, which is really cool for me.
제 하나뿐인 여동생은 1994년에 태어났어요. 우린 같은 기증자에서 와서 백프로 형제들이에요.

Um, I guess the point is our family really isn’t so different from any other Iowa family. You know, when I’m home we go to church together, we eat dinner, we go on vacations.Ah, but, you know, we have our hard times too, we get in fights…you know.
음... 그러니까, 제가 말하려는건 말이죠, 우리 가족은 다른 아이오와 가족과 그리 다르지 않는다는거에요. 집에 있으면 교회에도 가고, 저녁식사도 같이 하고, 휴가도 가고 하죠. 아 물론, 힘들 때도 있고 우리도 싸울 때도 있고 그래요

Actually my mom, Terry(Terry Wahls) was diagnoses with multiple sclerosis in 2000. It is a devastating disease that put her in a wheelchair. So we’ve had our struggles.
우리 엄마 테리는 2000년에 다발성 경화증 판정을 받았습니다.
그 끔찍한 병은 결국 엄마를 휠체어 신세로도 만들었고, 우리도 우리 나름대로의 고난이 있었습니다

But, you know, we’re Iowans. We don’t expect anyone to solve our problems for us. We’ll fight our own battles. We just hope for equal and fair treatment from our government.
하지만 아시다시피 우린 아이오와 사람이잖아요. 우리 문제를 남이 대신 해결해줄거라고 생각하지 않습니다. 우리들이 싸워야할건 싸울겁니다. 그저 우리의 정부가 공정하고 공평하게 대우를 해주기를 바랄 뿐입니다.

Being a student at the University of Iowa, the topic of same sex marriage comes up quite frequently in classroom discussions…you know Source: LYBIO.net The question always comes down to, well, “Can gays even raise kids?”
아이오와 대학의 교실에서 공부하고 토론하다보면 동성결혼의 문제가 자주 올라옵니다. 그리고 얘기하다 보면 늘 "게이들이 애를 키울 수나 있긴 해?" 같은 문제로 귀결되더라구요.

In question, you know, the conversation gets quiet for a moment because most people don’t really have any answer. And then I raise my hand and say, “Actually, I was raised by a gay couple, and I’m doing pretty well.”
그리고 이런 질문이 나오면, 아무도 해답을 갖고 있지 않기 때문에 잠시 정적이 돕니다. 그리고 제가 손을 들고 말해요, "사실 난 레즈비언 커플 아래 자랐고, 난 꽤 잘 하고 있어."

I scored in the 99th percentile on the A.C.T. I’m actually an Eagle Scout. I own and operate my own small business. If I was your son, Mr. Chairman, I believe I’d make you very proud.
저는 ACT에서 상위 1% 성적을 냈고 이글 스카우트 (미국 보이스카웃 중 가장 높은 랭크) 출신이에요. 저는 제 이름으로 작은 사업도 하고 있습니다. 의장님, 만약 제가 의장님 아들이었다면 아마 자랑스러우셨을 겁니다.

I’m not really so different from any of your children. My family really isn’t so different from yours. After all, your family doesn’t derive its sense of worth from being told by the state: “You’re married. Congratulations.” No.
저는 당신들의 자식들과 그리 다르지 않습니다. 제 가족도 당신들의 가족과 그리 다르지 않습니다. 당신의 가족은 정부가 "자 니네들 결혼했어 축하해" 이런 말을 한다고 가족의 가치를 갖게 되는게 아니니까요.

The sense of family comes from the commitment we make to each other. To work through the hard times so we can enjoy the good ones. It comes from the love that binds us. That’s what makes a family.
가족의 의미는 서로에게 헌신하고 사랑하는 것에서 옵니다. 행복한 시간을 위해 불행한 시기를 견디는 것, 이건 우리를 결속 시키는 사랑에서 오는 겁니다. 이게 가족입니다.

So what you’re voting here isn’t to change us. It’s not to change our families, it’s to change how the law views us; how the law treats us. You are voting for the first time in the history of our state to codify discrimination into our constitution, a constitution that but for the proposed amendment, is the least amended constitution in the United States of America.
따라서 여기서 투표하는건 우리를 바꾸기 위해서나, 가족을 바꾸기 위해서가 아니라, 법이 우리를 보고 대하는 방식을 바꾸기 위해서입니다. 우리 주사상 최초로 미국 헌법에 차별법을 새기자고 투표하는 겁니다.

You are telling Iowans that some among you are second class citizens who do not have the right to marry the person you love.
당신은 아이오와인들에게 그들 사이에 사랑하는 사람과 결혼할 권리가 없는 2등 시민이 있다고 얘기하고 있는겁니다.

So will this vote affect my family? Will it affect yours?
그래서, 이 투표가 제 가족에 영향을 미칠까요? 당신 가족에게는 영향을 미칠까요?

In the next two hours I’m sure we’re going to hear plenty of testimony about how damaging having gay parents is on kids.
다음 두시간동안 게이 부모들이 아이들의 정서에 얼마나 나쁜 영향을 미치는지, 많은 증언들이 나올거란건 확실합니다.

But in my 19 years, not once have I ever been confronted by an individual who realized independently that I was raised by a gay couple.
하지만 제 19년 평생 단 한번도 제 부모가 레즈비언이라는 점을 독자적으로 알아차린 사람과 만난적이 없습니다.

And you know why? Because the sexual orientation of my parents has had zero effect on the content of my character.
왜냐하면 내 부모의 성적 성향은 내 인격에 전혀 영향을 끼치지 않았기 때문입니다.

Thank you very much.
감사합니다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 제 트위터 부계입니다. [3] DJUNA 2023.04.01 25416
공지 [공지] 게시판 관리 원칙. 엔시블 2019.12.31 43964
공지 [공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 DJUNA 2013.01.31 352583
35 실기시험 대소동 [5] 칼리토 2014.08.07 1732
34 야성이 팔팔하게 살아있는 박영선 의원 [6] 데메킨 2014.05.22 3250
33 [바낭] 이번 주 수, 목 감자별 잡담 [5] 로이배티 2014.02.21 1489
32 [바낭] 오늘 '너의 목소리가 들려' 잡담 [14] 로이배티 2013.07.10 3836
31 뭣도 아닌 글 - 도서관 열람실 [2] 실험정신 2013.05.30 1342
30 외신기자에게 익스큐즈를 요청하는 센스 [13] 작은가방 2012.12.21 3073
29 박근혜의 어제 토론 태도 왜 그랬을까요? [20] 2012.12.18 6575
28 내각책임제, 어떻습니까? [6] chobo 2012.10.23 1266
» 이쯤에서 다시 보는 레즈비언 부부 아들의 의회 연설 [9] 13인의아해 2012.09.21 7704
26 추적자가 좋았대서 재방으로 보고 있는데... (스포일러) [9] 가라 2012.07.24 2692
25 K리그 서울과 수원. [4] 자본주의의돼지 2012.06.19 966
24 디아블로3 접속 오류에 관한 잡담. 관련 기사 링크 하나. 블리자드 직원들 고생하겠구만요. 점검 낮 12시에 끝난답니다! [4] chobo 2012.06.06 1321
23 [일상바낭] 한 마리 앱등이를 보았습니다 + 3년. [16] 로이배티 2012.04.25 2267
22 "국민 욕쟁이 김용민"으로의 재탄생 [52] 왜냐하면 2012.04.15 5009
21 지드래곤 표절(의혹)에 대해서 [7] catgotmy 2012.04.10 3170
20 용산부근에 3천만원 전셋집이 있을까요? [10] chobo 2012.03.24 2816
19 깜짝 놀라게 해드릴까요? [26] 닥터슬럼프 2012.03.08 3834
18 바낭)자신이 가장 초라해질 때 [15] 가끔영화 2012.01.05 2655
17 네버윈터나이츠를 하면서 느낀 미국 RPG게임과 일본 RPG게임의 차이점은... [6] ACl 2011.10.29 2184
16 [범죄뉴스] 이태원 살인사건 범인 검거 ? [1] EEH86 2011.10.11 2164
XE Login