예전에는 번역자는 생각도 안하고 외국 소설 읽었는데, 새삼스런 말이지만 외국 소설은 소설가랑 번역자 공저로 읽는 거구나 하는 걸 깨닫게 되요.

심한 오역 같은 기초적인 문제도 문제지만 근본적으로 번역자가 얼마만큼의 문학적인 기여를 하고 있는지, 독자는 책을 끝까지 읽고서도 그 걸 알 수 없다는 게 어떨 때는 화가 나요.

 

얼마전 어떤 블로거가 김훈이 쓴 '화장'의 첫 문장을 영어로 번역하면 어떤 말이 적당할지에 대한 자문자답을 하더라고요.

 

첫 문장이 "운명하셨습니다." 거든요. 아주 단순한 말이잖아요. 이거 뭐라고 번역해야 할까요?

 

그 블로거가 말하길 She is dead? She's expired? She's gone? 아님 멋있게 She's just brethed her final breath? 혹은 직역한답시고 Her fate is done?

그런 거 다 틀렸고, 미국에서 소설처럼 의사가 유가족에게 고인의 죽음을 알려야 하는 상황이면 뭐라고 했겠냐를 생각해야 한다고, 그럼 하나 나온답니다.

"I'm sorry we've lost her" 라고요. 운명하셨습니다의 간결한 느낌을 살리려면 I'm sorry만 쓰는 게 날 것 같다고.

 

아주아주 간단한 단 하나의 문장만 생각해도 이러한데, 소설을 번역한다는 건 말 그대로 재창작이지 않을 수 없잖아요.

그런데도 저는 작가는 기억해도 번역자는 기억 못하죠.

 

쓸데없는 말이 길었는데, 질문이요. 번역가에 대한 정보나 의견이 모아져있는 웹사이트 없을까요??? 아니면 번역가를 전문적으로 평가하는 평론가가 있다든가??

번역자 신경쓰면서 소설 읽으세요?


(글수정: 번역가 신경 쓰면서 보는 분들은, 어떤 점을 보신다 하는 포인트 같은 게 있으세요? 아래 golotr 님 댓글 보니까 저런 식으로 볼 수 있구나 배워서요)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 제 트위터 부계입니다. [3] DJUNA 2023.04.01 25386
공지 [공지] 게시판 관리 원칙. 엔시블 2019.12.31 43942
공지 [공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 DJUNA 2013.01.31 352531
32 오늘 정말 슬픈 이야기를 들었어요 [15] 아마데우스 2013.08.03 5271
31 남자에 대한 편견 [41] 칼리토 2013.07.12 4957
30 [듀나인&정치] 친노는 왜 욕을 먹나요? & 민주당은 뭘 해야 하나요? [78] 가라 2012.09.26 3340
29 [듀숲] 회사에서 생긴일-퇴사 후 복귀 [16] samsik 2013.03.28 3340
28 [아이돌] 샤이니 드디어 컴백!!!! [25] fysas 2012.03.08 3326
27 (바낭) 듀나님 리뷰 보다가 너무 웃겨서..ㅋㅋㅋ [6] 사람 2012.11.23 3290
» 번역자 확인하고 소설 읽으세요? [20] 호레이쇼 2010.10.14 3112
25 고버거(GO Burger) 1호 강남점 그랜드 오픈 [7] eltee 2012.12.13 3086
24 Wall-E 스핀오프가 있네요. Burn-E [5] 불별 2010.09.16 3052
23 [바낭] 현실 도피엔 역시 잡다하고 산만한 아이돌 잡담이. [12] 로이배티 2012.04.14 3049
22 우리 아이 이쁘지?에 비교되지 않는 맘 상하는 말... [5] 셜록 2011.01.06 2919
21 오래된 영화 환상특급 있잖아요 [9] 가끔영화 2010.08.03 2888
20 엑스파일 박스셋 DVD가 다시 나왔네요? [6] 로이배티 2010.08.06 2860
19 저, 저기요. 저 좀 잠깐만... [7] Aem 2011.09.27 2828
18 고양이 새끼 [6] 가끔영화 2011.05.06 2778
17 지금 전남지방 태풍간단상황 [6] 마크 2012.08.28 2756
16 듀게에서 나만 좋아하는 듯한 드라마.. [9] 제주감귤 2010.10.29 2673
15 장염 한 번 걸리니 정말 죽을 맛이군요.. [7] 지루박 2011.04.28 2604
14 쉬운 듯 어려운 싸이 말춤 [6] paired 2012.09.25 2464
13 남을 바꾸려고 노력해보신 적 있으세요? [13] 우박 2011.01.11 2299
XE Login